「プロンテストエンジン」搭載!発音支援ソフトウェア

聞き取れない一番の原因は?
「アイウエオ」の5つの音に分けてしまう日本人

 日本語は、外国から来た言葉をカタカナで表すことができ、日本語の中に取り入れるのがとても簡単にできます。しかし、その一方でどんな母音も「アイウエオ」の5つの母音に分けてしまうので、英語を聞いたときに、「アイウエオ」のどれかの音に当てはめなければ納得できないような気持ちになってしまうものです。

そして、カタカナで覚えた単語を英語っぽく話そうとしても、もとの音がわからなくなっていて、結局日本語っぽい英語になってしまうのです。たとえばallとonはカタカナで「オール」や「オン」と書いてしまうとどちらも「オ」の音は同じだと思ってしまいがちですが、英語では違う音なのです。まず、日本語よりもたくさんある「母音」の分け方に慣れることが大切です。

 「母音判定ソフト」では、今しゃべった母音の舌の位置を図で表示する 音声の可視化が大きな特長です。

 これによって、”もっと舌の位置を高くすればよい”などが簡単にわかり、繰り返して練習することによって英語の母音の感覚がわかるようになります。

 下の図は画面例です


 母音を録音すると水色になり、今発音した音がどう聞こえるのかが客観的にわかります。これを見ながら舌の位置を調節していき、目的の母音を発音する練習が行えます。